လမ္းအိုေလး

Løøps of Resistance …

အရုပ္လုပ္သူ


1 Comment

ပဋိပစၥည္း (​ေမာင္​​ေဒး)

မွန္တစ္ခ်ပ္ရဲ့ ဟိုဖက္ခန္းမွာ ေျပာင္းျပန္စၾကဝဠာတစ္ခု ရွိတယ္။ အဲဒီ စၾကဝဠာမွာ သူရူးေတြက သူေကာင္းျဖစ္သြားတယ္။ အရိုးေတြက ေျမၾကီးေအာက္ကေန ကုပ္တြယ္ထြက္လာၿပီး အခ်စ္ရဲ့ ပထမဆံုးေသာ အက်ိအခၽြဲအျဖစ္ ယုတ္ေလ်ာ့ ေျပာင္းလဲသြားတယ္။

ညေနဘက္က်မွ ေနက စထြက္တယ္။

အသက္တစ္ရက္ ထပ္ငယ္ရလို႔ဆိုၿပီး ခ်စ္သူေတြ ငိုေၾကြးၾကတယ္။ မၾကာခင္မွာ သူတို႔ရဲ့ အေပ်ာ္ေတြကို ငယ္ဘဝက အၿပီးအပိုင္ ယူငင္ ရုပ္သိမ္းသြားေတာ့မွာေလ။

အဲသလို ကမာၱၻမ်ိဳးမွာ ဝမ္းနည္းျခင္းေတြ သိပ္မ်ားတယ္။ အင္းေလ၊ အဲဒီဝမ္းနည္းျခင္းဟာ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းေပါ့     …

(Antimatter)
The Childhood of an Equestrian (1973)


(အရုပ္လုပ္သူ – ေမာင္ေဒး။ ေမ၊ ၂၀၁၇။ Black Swan Publishing.)
Selected Poems of Russell Edson)

အရုပ္လုပ္သူ


Leave a comment

ျဖစ္ေနက် ပံုစံၾကီး (​ေမာင္​​ေဒး)

မိန္းမတစ္ေယာက္က အဘိုးၾကီးတစ္ေယာက္ကို ေမြးဖြားတယ္။

ငါေတာ့ ဒါမ်ိဳး ထပ္ၾကံဳရၿပီဆိုၿပီး အဘိုးၾကီးက ေအာ္ငိုတယ္။ ၿပီးေတာ့ မတတ္ႏိုင္ဘူးေလဆိုၿပီး သက္ျပင္းကိုခ်၊ မိန္းမရဲ့ႏို့ကို ပါးစပ္နဲ႔ ငံုလိုက္တယ္။

မိန္းမကေတာ့ ကေလးရလို႔ ေပ်ာ္ေနတယ္။ အသက္ၾကီးတဲ့ကေလး ဆိုေသာ္လည္းေပါ့ေလ။

တစ္ေယာက္ေယာက္က တကယ့္ကေလးကို ထားရမယ့္ေနရာမွာ အဘိုးၾကီးကို မွားၿပီး ထားခဲ့တာလဲ ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္မယ္။ ကေလးက ၾကီးရင့္လြန္းေနတယ္ ဆိုတာကို သူတို႔ ေတြ႕ေတာ့ ဒီမိန္းမအတြက္က ဒီေလာက္ဆို ရၿပီ။ တကယ္ဆို ဘာနဲ႔မွတန္တဲ့မိန္းမ မဟုတ္ဘူးဆိုၿပီး သူတို႔ ေျပာၾကပါတယ္။

မိန္းမက ေတြးတယ္။ အေဖအရြယ္ေလာက္ရွိတဲ့ ကေလးကို ရထားတဲ့ မိခင္ဆိုရင္ သူတစ္ေယာက္တည္းပဲလား၊ ေနာက္ထပ္ ရွိေသးလားေပါ့။

(The Pattern)
What A Man Can See (1969)


(အရုပ္လုပ္သူ – ေမာင္ေဒး။ ေမ၊ ၂၀၁၇။ Black Swan Publishing.
Selected Poems of Russell Edson)

အရုပ္လုပ္သူ


Leave a comment

ေဆာင္းဦး (​ေမာင္​​ေဒး)

လူတစ္ေယာက္ဟာ သစ္ရြက္ႏွစ္ရြက္ကို ေတြ႔တယ္။ သစ္ရြက္ေတြကိုကိုင္ၿပီး အိမ္ထဲဝင္လာရင္း သူ႔မိဘေတြကို ေျပာလိုက္တယ္။ ကြ်န္ေတာ္ဟာ သစ္ပင္တစ္ပင္ပါ။

ဒါဆိုရင္ ၿခံထဲကို သြားေခ်။ ဧည့္ခန္းထဲ လာမေပါက္နဲ႔။ နင့္ရဲ့ အျမစ္ေတြက ေကာ္ေဇာေတြကို ဖ်က္ဆီးပစ္လိမ့္မယ္လို႔ သူ႔မိဘေတြက ျပန္ေျပာတယ္။

သူက ေျပာတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ ေလွ်ာက္ေနာက္ေနတာပါ။ ကၽြန္ေတာ္ သစ္ပင္ မဟုတ္ပါဘူး။ ၿပီးေတာ့ သူ႔ရဲ့လက္ထဲက သစ္ရြက္ေတြကို လႊတ္ခ်လိုက္တယ္။

ဒါေပမဲ့ သူ႔မိဘေတြက ေျပာတယ္။ ၾကည့္ပါဦး သစ္ရြက္ေၾကြတဲ့ ရာသီကိုေတာင္ ေရာက္ၿပီပဲ။

(The Fall)
What a man can see (1969)


အက္ဒ္ဆန္ဟာ ဆက္စပ္၀န္းက်င္ေတြကို ပဥၥလက္ဆန္ဆန္ ကိုင္တြယ္ ျပဳလုပ္ၿပီး စၾကဝဠာတစ္ခုကို ျပန္လည္ဖန္တီး၊ ျပန္လည္ကိုယ္စားျပဳသူ ျဖစ္တယ္။ ရလဒ္အားျဖင့္ တည္ေဆာက္ရာမရ ျဖစ္ေလာက္ေအာင္ ရယ္စရာလည္း ေကာင္း၊ ထိတ္လန္႔စရာလည္း ေကာင္းတယ္လို႔ မာ့ခ္တူရ္ဆီက ဆိုပါတယ္။ ဆက္စပ္အေျခအေနေတြကို စူးစမ္းေရးသားသြားတာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ သူ႔ကဗ်ာေတြရဲ့ ဦးတည္ရာကို ၾကိဳတင္မွန္းဆဖို႔ အင္မတန္ ခက္ခဲပါတယ္။

– ေမာင္ေဒး


(အရုပ္လုပ္သူ – ေမာင္ေဒး။ ေမ၊ ၂၀၁၇။ Black Swan Publishing.
Selected Poems of Russell Edson)