လမ္းအိုေလး

Løøps of Resistance …

ငါတို႕တစ္ေတြ (ေဇယ်ာလင္း)

Leave a comment

အနႏၱကို မလိုခ်င္ဘူး ၾကာသာပေတးပဲ လိုခ်င္တယ္ (ေဇယ်ာလင္း)

လမ္းေပ်ာက္၀ိညာဥ္ေတြနဲ႔ ျပန္႔က်ဲနာနာဘာ၀ေတြ
မီးအိမ္ေတြကိုင္ၿပီး ေႏြရာသီေနာက္ အေျပးလိုက္ၾကတယ္

အမာရြတ္ေတြဟာ တဖိတ္ဖိတ္တလက္လက္
ခြက္ေတြဟာ ၀င္ရိုးေပၚမွာလည္လို႕
အလင္းေရာင္ကို ဖန္တီးေနၾကတာျဖစ္တယ္
အဲဒီၾကည္ႏူးဘြယ္ရာ အခိုက္အတန္႕ကိုၾကည့္ၾက
စာတိုက္တစ္တိုက္ထဲ သူခိုးတစ္ေကာင္၀င္ေရာက္
ေပးစာေတြ ေအာ္ဟစ္ၾကတယ္

သံေခ်ာင္းေတြ ေဟး … သံေခ်ာင္းေတြ
သီခ်င္းစာသားေတြ ဘယ္ေတာ့မွမေျပာင္းဘူး
ထင္းေတြဟာ အေႏြးဓာတ္ရဖို႔ အခ်င္းခ်င္းပူးကပ္လို႔
နားဆင္မယ့္ပရိသတ္ကို ေဖြရွာရင္း
ျမစ္ရဲ့ အဆံုးသတ္
အကန္႔အသတ္မဲ့ ဆည္းဆာကို
ေစာင့္ၾကိဳေနတဲ့ ေလွထိုးသား

ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို အသစ္ျပန္ေရးဖို႔
တစ္ေယာက္ေယာက္ေတာ့ ရွိကိုရွိမယ္။ ။

(We – Bei Dao. Landscape Over Zero / ဘာသာျပန္ – ေဇယ်ာလင္း)

We

lost souls and scattered spirits
holdings lanterns chase spring

scars shimmer, cups revolve
light’s being created
look at that enchanting moment
a thief steals into a post office
letters cry out

nails o nails
the lyrics never change
firewood huddles together
searching for an audience to listen
searching for the heart of winter
river’s end
a boatman awaiting boundless twilight

there must be some one to rewrite love

(Translated by David Hinton)

( အနႏၱကို မလိုခ်င္ဘူး ၾကာသာပေတးပဲ လိုခ်င္တယ္ – ေဇယ်ာလင္း။ ဒီဇင္ဘာ – ၂၀၀၆။ ႏွစ္ကာလမ်ား။ )

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s